Logo EHESS

baobab
Base de données des enseignements et séminaires de l'EHESS

Histoire culturelle de la Chine impériale tardive : textes techniques et prescriptions du quotidien

  • Alain Arrault, directeur d'études de l'EFEO (TH) ( CCJ, CCJ-CECMC )
  • Michela Bussotti, directrice d'études de l'EFEO (TH) ( CCJ, CCJ-CECMC )
  • Frédéric Obringer, chargé de recherche au CNRS ( CCJ, CCJ-CECMC )

    Cet enseignant est référent pour cette UE

S'il s'agit de l'enseignement principal d'un enseignant, le nom de celui-ci est indiqué en gras.

2e et 4e vendredis du mois de 14 h à 17 h (salle A07_51, 54 bd Raspail 75006 Paris), du 8 novembre 2019 au 13 mars 2020. Séances supplémentaires les 31 janvier et 27 mars (même horaire, même salle). La séance du 24 janvier est avancée au 23 janvier (salle A06_51)

Pour l’historien de l’Asie orientale, la traduction est une façon d’aborder une multiplicité de sujets qui forment les connaissances des élites, mais aussi les savoirs du quotidien. À partir de la rentrée 2019, nous nous proposons d’entreprendre la lecture collective de deux textes. Le Tiangong kaiwu (Œuvres du ciel et exploitation des choses, 1637) est un ouvrage unique dans son genre, illustré dès sa première édition, écrit en Chine mais conservé au Japon avant de revenir sur le continent ; il est consacré aux outils de production et aux techniques (agriculture, tissage, production du sucre, du papier et de l’encre, des céramiques…). Le Wulei xianggan zhi (De l’interaction entre les catégories des choses, dynastie Ming ? [1368-1644]) est une anthologie de recettes et d’observations sur des objets et des usages du quotidien, ce qui en fait une remarquable introduction à la culture matérielle chinoise. Ces textes seront l’objet de séminaires collectifs, dont le calendrier sera mis en ligne à la rentrée.

 

8 novembre : séance d’introduction, organisation du travail sur les deux textes, traduction de la préface du Tiangong kaiwu.

22 novembre :

  • de 14 h à 15 h : révision de la traduction de la section  sur l'encre  du ch. 16 du Tiangong kaiwu;
  • de 15 h à 17 h : conference de Marta Hanson (John Hopkins University):  Primers, Hand Mirrors, and Manuals: Learning Medicine by the Book in Late Imperial China.

13 décembre : séance consacrée au Wulei xianggan zhi, intervention de Catherine Despeux (Inalco).

10 janvier : séance consacrée au Tiangong kaiwu ch. 1, intervention de Li Guoqiang (Université de Nanterre).

23 janvier (salle A06_51) : séance consacrée au Tiangong kaiwu ch. 2,  intervention de Mau Chuan-hui (Université nationale Tsing-hua, Taiwan).

31 janvier : séance supplémentaire sur le Tiangong kaiwu

14 et 28 février : séances consacrées au Wulei xianggan zhi.

13 mars : séance consacrée au Tiangong kaiwu, première partie du ch. 16 (et validation du séminaire pour les étudiants inscrits).

27 mars : séance supplémentaire sur le Tiangong kaiwu

Aires culturelles : Asie, Asie orientale, Chine,

Suivi et validation pour le master : Mensuel annuel/bimensuel semestriel (8x3 h = 24 h = 6 ECTS)

Mentions & parcours :

Domaine de l'affiche : Histoire - Histoire et civilisations de l'Asie

Intitulés généraux :

Renseignements :

par courriel.

Direction de travaux d'étudiants :

sur rendez-vous.

Réception :

sur rendez-vous pris par courriel.

Niveau requis :

connaissance de base du chinois indispensable.

Site web : http://cecmc.ehess.fr/

Site web : http://efeo.fr/

Adresse(s) électronique(s) de contact : frederic.obringer(at)ehess.fr, michela.bussotti(at)efeo.net, alain.arrault(at)efeo.net,

Dernière modification de cette fiche par le service des enseignements (sg12@ehess.fr) : 20 janvier 2020.

Contact : service des enseignements ✉ sg12@ehess.fr ☎ 01 49 54 23 17 ou 01 49 54 23 28
Réalisation : Direction des Systèmes d'Information
[Accès réservé]